НовиниПереклад праць протопресвітера Іоанніса Романідіса “Святоотцівське богослов’я” і Дімітріоса Целенгідіса “Іконологічіні дослідженя”



У Чернівецькому православному богословському інституті завершений переклад праць відомих сучасних грецьких богословів протопресвітера Іоанніса Романідіса “Святоотцівське богослов’я” і Дімітріоса Целенгідіса “Іконологічіні дослідженя”.

Перекладацьку роботу з давньогрецької і новогрецької мов здійснюють висококваліфіковані фахівці, які закінчили Афінський і Салонікійський національні університети (Греція), де здобули вищу освіту з грецької філології.

 

ПРОТОПРЕСВІТЕР ІОАННІС РОМАНІДІС “СВЯТООТЦІВСЬКЕ БОГОСЛОВ’Я” ПРОФЕСОР САЛОНІКІЙСЬКОГО УНІВЕРСИТЕТУ

ІМЕНІ АРИСТОТЕЛЯ

 

Ця книга містить текст лекцій з православного святоотцівського догматичного вчення приснопам’ятного професора, протопресвітера Іоанніса С. Романідіса, як це вчення розумілося, викладалося та передавалося ним в Салонікійському університеті імені Аристотеля.

Даний університетський викладач та клірик пропонував Догматику «іншого виду», окрім відомих на той час схоластичних ідеалів, академізму та інтелектуалізму, які обтяжували університетське богослів’я. Його слово наново виражало святоотцівське вчення, яке не полягало у простому зіставленні святоотцівських уривків, але проникало в їх дух та їх досвід, через їх сердечний зв’язок з нашим Триєдиним Богом.

Текст наукової праці вводить читача у дух та істину православної традиції. Особливо ця робота намагається передати читачу повне розуміння того, що православна традиція є такою, що має закладений в собі не тільки богословський метод, завдяки якому кожен може дійти до досягнення передумов, поки духовно і душевно не зцілиться і не побачить Бога, наскільки це можливо для людини, але й те, що даний метод дарується кожній людині на віки. І оскільки Бог є Світло, цей метод, коли він застосовується правильно, являється нічим іншим як шляхом до Світла.

Автор одночасно з представленням основ православної традиції, робить ще й спробу аналізу її позачасового значення та застосування. І це відбувається в рамках представлення православної традиції та її вікової цінності, що являється метою даної праці.

Слово професора Іоанніса істинне, тому є актуальне і в наші дні. Не дивлячись на відродження православної святоотцівської традиції в Православній Церкві все одно досі спостерігається дуже сумний феномен - святоотцівське вчення та богослов’я залишається невідомим для багатьох.

 

ДІМІТРІОС І. ЦЕЛЕНГІДІС ПРОФЕСОР БОГОСЛОВСЬКОГО ФАКУЛЬТЕТУ УНІВЕРСИТЕТУАРИСТОТЕЛЯ МІСТА САЛОНІКИ

ІКОНОЛОГІЧНІ ДОСЛІДЖЕННЯ

 

До сьогодні не було систематичного дослідження та глибинного аналізу, ані богослов’я ікони, що складає фундаментальне догматичне вчення Церкви та неділимої частини усього богослов’я, ані антрологічного значення богослов’я ікони де утверджується і погляд цієї дії Церкви.

З цієї причини дане дослідження намагається дослідити систематичним способом богослов’я ікони, маючи ціль з одного боку продемонструвати важливість ікони для богослов’я Церкви, а з іншого боку показити значення яке має ікона для людини як члена Церкви.

Зокрема, аналіз теми даного дослідження здійснюється у трьох розділах. У першому розділі йдеться мова про богословське значення ікони та зв'язок образу з первообразом, паралельно розглядається антропологічний вимір її зв’язків. У другому розділі досліджується ікона як мистецький спосіб вираження віри та життя Церкви. На кінець, у третій розділ розвивається антропологічний характер ікони, який безпосередньо пов'язаний з богословським її значенням.

Усвідомлюючи необхідність та величину вкладу вищезазначеного видання, яке більше за науковий вклад сприятиме ознайомленню та формуванню світогляду віруючого православного народу України.

Отже рекомендуємо від всієї душі це видання, як внесок до православної педагогічної безпеки повноти Церкви.

 

Потрібно зазначити, що широкомасштабна перекладацька робота з грецької на українську мову саме богословської, духовно-релігійної літератури (переклад з мови оригіналу), на превеликий жаль, в Україні дотепер ще не проводилась.

Першістю відповідальності за прагнення високоякісного і швидкого заповнення цієї прогалини у вітчизняному богослов’ї на даний час відзначається саме Чернівецький православний богословський інститут .

Поряд із тим, перекладеними і надрукованими богословськими працями буде збагачуватися наше вітчизняне богослов’я, що допоможе залучити велику кількість людей до богопізнання.

Перекладені професорами богословського інституту з грецької мови на українську праці грецьких богословів, будуть надруковані в науково-богословський журнал ”Світильник” (”Candela”).

 

Від щирого серця закликаємо до співучасті всіх бажаючих послужити великій духовній справі, надати фінансову допомогу для видання перекладених праць протопресвітера Іоанніса Романідіса “Святоотцівське богослов’я” і Дімітріоса Целенгідіса “Іконологічіні дослідженя”.

 

30 квітня, 2019